|
Od 20. 04. do 25. 04. u Skenderiji je
odrzan VII bijenale, zapravo Medunarodni sajam knjige kojeg je
posjetilo 300.000 ljudi. Znaci u BiH se ipak cita. Ucestvovale su sve
zemlje ex Juge, sa Balkana Albanija, Grcka i Bugarska i: Engleska,
Francuska, Njemacka i USA, te Turska i Iran. Organizor je bio izdavacka
kuca Sahinpasic, a zapravo je Tajib Sahinpasic sa svojim nevjerovatnim
vezama uspio okupiti sve te izdavace, ukupno 73 izlagaca.
Na
otvaranju je skoro ljutitim tonom napao vlast BiH jer se zeli uvesti
PDV od 17% na knjigu! sto bi bukvalno znacilo poskupljenje knjiga i noz
u leda i izdavacima, a bogme i piscima. Raja mu je sa pravom
aplaudirala.
Sreo
sam i pricao sa našim Banjalucanima. Naravno prvi je bio moj stari
haver: Irfan Horozovic (izašlo mu je prvih 5 tomova sabranih djela,
grandiozno izgledaju!). Bio sam i sa Ismetom Bekricem (Slovenija,
pjesnik, urednik banjaluckog almanaha zubori, Idrizom Saltagicem
(London, oduševila me je njegova antologijska pjesmu Big Ben i
Sahat-kula, Denisom Dzelicem (Danska, novo ime banjalucke proze), Enkom
Kadenicem (Kanada, pjesnik i slikar).
Zatim
sam bio s onima koje nisam vidio godinama: Josip Pejakovic (glumac),
Vehid Gunic (tv-mag), Nedzad Ibrišimovic (izašla mu djela u 10 knjiga),
Ivan Kordic (najstariji zivi bh hrvatski pjesnik), Ševko Kadric
(Švedska), Ivan Lovrenovic (bosnolog), Izet Muratspahic (Uppsalla,
profesor)Abdulah Sidran (ne pije više, a ni manje), Šimo Ešic (vlasnik
izdavacke kuce Bosanska rijec), Goran Samardzic (vlasnik knjizare
zBaybookz i pisca, dobitnik nagrade pisaca BiH za roman šumski duh),
Admiral Mahic (enfant-teribble bh poezije), Almir Zalihic (urednik),
Mile Stojic (pjesnik, novinar), Mithad Ajanovic, Goteborg, profesor,
filmolog, novinar, pisac, karikaturista), Ervin Jahic (Zagreb, urednik,
pjesnik), Meho Barakovic (Svedska, Banjalucanin-Trebinjac), Muhidin
Šaric (Austrija, Prijedorcanin), Uzeir Bukvic (Norveška), Safet Sijaric
(najbolji sandzacki pisac, necak velikog Camila Sijarica), Zilhad
Kljucanin (pisac),.
Upoznao
sam se sa osoboma koje sam stvarno vec dugo zelio upoznati; Gojko Beric
(jedan od najboljih novinara Oslobodenja), Marko Vešovic, Jovan Divjak
(general), Muhamed Kazaz (profesor), Majo Dizar, sinom velikog Maka
Dizdara, koji piše iskljucivo krimice (!) i sa ostalim imenima
literarne bh dijaspore: Samira Begman (Švicarska), Samra Mededovic
(London), Smajic (Francuska, ne znam joj ime, takoder Banjalucanka,
Bukicka (takoder Banjalucanka, udata u Sloveniji), Antonije Zalica
(Amsterdam, stariji brat redatelja Pjera Zalice), Resulovic (Kanada),
Šabanovic (USA), Hasanbegovic (USA), Mujicic (Zagreb), Faiz Softic
(Luxembourg), Enes Topalovic (Bergen, Norveška).
Kao i vecina i ja sam dobio poziv od Ministarstva za izbjeglice i svi
mi imali smo više nastupa i promocija svojih knjiga: Bošnjacki
institut, Bosanska kuca, naš štand pisaca iz dijaspore, te Zenica,
Mostar, Tuzla (po knjiznicama i knjizarama). Centralno vece je bilo u u
Holliday Innu, a onda smo se razmilili po Sarajevu i nastupali po
kafanama, a bezbeli i stanovima. Nakupovao sam (ali i dobio) hebet
knjiga tako da sam ih jedva povukao sa sobom. Najbolji je komplet
sabranih dijela rahmetli Zuke Dzumhura i nekoliko bibliografskih knjiga
o povijesti BiH. Ludnica! Jedan dio knjiga sam poslao busom ispred
sebe. Kad su mi knjige prije trinaest godina prošle zive kroz koridor
do Skandinavije, proci ce i ove kroz Europu još lakše.
Eh
sad: od ove godine bh izdavaci ne dobijaju sredstva za štampanje
knjiga, nego se pisci trebaju javiti Fondu za izdavaštvo i ukoliko im
rukopis prode dobijaju od Fonda honorar, a knjigu štampa netko, ne znam
tko to definitivno nisam skuzio, nego sam samo cuo… a i bio sam malo
pri kafi… Osim toga oni koji imaju knjigu mogu takoder Fondu ponuditi
svoju knjigu da ih on plasira u knjiznice BiH, dakle Fond od pisca
otkupljuje knjigu i dostavlja u biblioteke. Dakle: svake godine postoji
konkurs Fonda za izdavaštvo Federacije BiH – eto šanse onima koji su
porijeklom iz BiH, a pišu na jednom od tri jezika naše domovine. Osim
toga onaj tko ima dvije objavljene knjige moze konkurisati za clanstvo
u Drušvo pisaca. Takoder moze postati clan Udruzenja samostalnih
umjetnika BiH – sa placenim zdravstvenim i penzionim osiguranjem. Eto
dakle motivacije onima koji su na pragu objavljivanja prve knjige i
spremaju drugu.
Zatvaranje
Sajma je bilo u „Colegiumu Artisticumu“. Koktel party, itd; cugalo se i
zderalo do kasno u noc. Bili su mnogi pisci iz dijaspore, ali njih je
bilo samo 1% u odnosu na grebatore i guzonje. Završnu rijec je opet
imao Tajib Šahinpašic. Zahvalio se ucesnicima i poslije vrlo dugog
aplauza pozvao predstavnike Hrvatske i Srbije da prozbore koju. Hrvat
je bio kao i Srbijanac vrlo kratak. Decko iz Srbije je na kraju svog
govora zagrlio Tajiba i poljubio ga: jednom, dvaput – i mada se Tajib
odmaknuo da ga ovaj ne poljubi treci put, Srbijanac ga je poljubio, na
šta je Šahinpašic vrlo lucidno spustio ovom: „Zahvaljujem okupatoru.“
Netko iza mene rece: „Ovo miriše na medudrzavni incident.“ Naravno,
nije ništa bilo. Krenule su tamburice i harmonike i naizmjenicno
pjesme: starogradske i sevdalinke. Ja kako se popilo… Šta cete, pisci
piju, a bogme i izdavaci… Ja sam izašao u modru sarajevsku noc, dukat
sa neba mi je obasjavao put kuda trebam ici da bih krenuo u zivot…
Dugo
sam razgovarao sa 27 pisaca, tj. knjizevnika (jer svaki od njih ima
barem po jednu knjigu) iz bh dijaspore. Šta reci o polozaju pisca, o
polozaju pisane bh rijeci u dijaspori? Svi mi pišemo na svom maternjem
jeziku, samo su bila tri izuzetka; oni naime pišu i na jeziku zemlje u
kojoj zive. Medutim kod njih nije u pitanju pisanje beletristike,
dvojica su profesori i pišu strucne radove, a jednom prevode njegova
djela, tj. objavljuje ih dvojezicno.
Moj osobni stav koji sam
nekoliko puta istakao je sljedeci: knjizevnik bh dijaspore nema šanse
za prosperitet u inostranstvu. Nema je zbog toga što nema publiku. Kome
da ponudi knjige kad je 90% izbjeglica literarno nepismeno a jedina im
je knjiga u stanu Kur'an ili Biblija? Osim toga je teze mu je
distribuirati svoju knjigu. Da je u domovini knjige bi bile u
knjizarama, bibliotekama, kod akvizitera i lakše bi dolazile do
citatelja.
Svima
sam rekao svoje iskustvo sa mojim knjigama. Izgleda da sam bio prvi
koji je to uradio jer svi su se cudili kako sam se toga sjetio.
Objasnio sam im postupak: staviš na bh sajt reklamu, inserte iz svog
djela i e-mail, pa bujrum, tko hoce – kupit ce. Onda ono što sam uradio
bio je dobar gaf: isprintao sam „negativne kritike“ na svoje romane od
onih papaka (ustaša i cetnika) koji su se zeznuli pa kupili moju
knjigu. Ljudi su citali prijetnje upucene meni i to je bio vrlo dobar
reklamni gest. Ja koji sam do jucer govorio da sam totalno nesposoban
kao trgovac, da ne bih znao ni svoje guzice prodati da sam peder –
preko noci sam postao prodavac svojih knjiga. Sigurno nije loše kad
pisac sam prodaje svoje knjige. Jer on je najbolji tumac svog djela i
on ce svakom potencijalnom kupcu znati objasniti o cemu se radi u
njegovoj knjizi.
Zašto
je vazno piscu da bude na sajmu? Prvo: upozna svoje kolege, posvada se
sa njima, pomiri, napije i otrijezni. Drugo: upozna izdavace, kulturno
mu se nametne, bude malo drzak, dosadan (i izdavaci su dosadni kad
cekaš odgovor od njih) – i nastojiš mu prodati svoj rukopis. Trece:
vidiš šta se piše u Hrvatskoj, Srbiji i opcenito na jezicima koje
citaš. Cetvrto: kupiš onoliko knjiga koliko ti dopušta budzet i snaga
da ih vuceš od sajma do iznajmljene sobe. Peto: odrediš svoje mjesto
(ukoliko si relan i prosjecno sujetan) u odnosu na svoje kolege pisce.
Dakle sondiraš situaciju i vidiš šta ti je dalje raditi. Mogu reci da
je sve više prozaista. Prije su u vecini bili pjesnici, ali danas ljudi
pišu prozu. Mozda je to zbog rata, zbog klanja? Ne moze svatko biti I.
G. Kovacic i napisati nešto mocno kao što je „Jama“. Ili je u pitanju
bh epicnost, širina proznog kazivanja koju zahtijeva opis rata. Zapeo
sam za rat jer je 75 % naslova bh knjizevnika iz dijaspore obradivalo
ono što ja nazivam „bosanski rat“. Ostatak je bio povijesnog sadrzaja i
tematika izbjeglištva.
I
drugi izdavaci su uocili i rekli nam: raja se vrlo dugo zadrzavala kraj
našeg štanda koji je nosio naziv: Pisci BiH iz dijaspore. Ljudi vrlo
dobro znaju šta je dijaspora i da je ona dovoljno intelektualno mocna.
Zato su knjige na našem štandu išle bolje nego na drugim štandovima,
jer ljudi su se jednostavno pitali: „Šta oni to pišu, a nisu u Bosni?“
Uzimali su naše knjige, listali ih, citali, raspitivali se koji je od
nas napisao ono što citaju – i bogme kupovali su
Najnegativnija
strana ucešca bh knjizevnika iz dijaspore je taj što pisce nije sazvalo
i okupilo Ministarstvo za prosvjetu i kulturu, nego Ministarstvo za
izbjeglice. To sam rekao i na konferenciji za štampu. Ministarstvu
kulture ne trebaju pisci dijaspore, njima je dovoljna briga pisci u
matici. A to je dokaz da se polarizacija nastavlja: sve više se
razlikuju dvije BiH – jedna u geografskim granicama i ona druga u
citavom Svijetu. To je stvarno vrlo seriozno sranje. Za dvije decenije
demografski, po broju stanovnika ce postojati dvije BiH. Jedna ce biti
Domovina i kakva bila da bila – bit ce naša domovina, a druga ce biti
kozmopolitska Dijaspora, bogatija znanjem (i novcem), intelektulano
(kulturno, politicki) vrlo napredna za razliku od domicilne BiH. Da li
ce tada sjetiti domovina svoje dijaspore? Ili dijasporu više nece biti
briga za domovinu. Ili da parafraziram Miljkovica: da li ce domovina
umjeti da pjeva kao što je dijaspora pjevala od njoj?
|