Kulturpris til Denis

Den
poetiske flygtning Denis Dzelic har
modtaget pris for sine bøger om livet før og efter flugten fra det
krigshærgede
Balkan. En stribe romaner, digte, og noveller har givet
international
anerkendelse.
Til
daglig er han medhjælper på Bøgebjerggård i
Hundested og kører skolebørn i Halsnæsområdet, men Denis Dzelic er også
en
produktiv og anerkendt forfatter. Sidst i april modtog han en pris i
Sarajevo,
hvor Denis på en international bogmesse blev kåret som bedste bosniske
forfatter
i udlandet. Han begyndte at skrive for at bearbejde oplevelser
efter
Balkankrigen.
- Jeg
startede med at skrive, da jeg kom i eksil
i Danmark i 1993. Hele mit liv har jeg tilbragt med bøger og
litteratur. Jeg
var nødt til at skrive for at lette byrden fra min sjæl, og jeg havde
det lige
som alle krigsflygtninge, siger Denis Dzelic, der kom til Hundested med
kone og
to børn for 16 år siden.
Siden
2004 har han udgivet romaner, bøger med
noveller og prosa - alene og sammen med andre forfattere. Sidste år kom
en
roman med fortællinger til barnebarnet Una om blandt andet smertefulde
krigserindringer, glæden over familien og barnets kommende tilværelse
som
førstegenerationsdansker. Tre nye bøger er under forberedelse.
Prisen i
Sarajevo blev overrakt på en større international
bogmesse som Denis Dzelic har deltaget i de seneste seks år på
opfordring fra
landets kulturminister.
- Jeg var
stolt over at repræsentere mit nye
hjemland, Danmark, og glad for at modtage den store anerkendelse.
Ingen af
Denis Dzelics bøger er oversat til dansk
endnu, og han erkender, at han ikke behersker sproget godt nok til at
skrive på
dansk. Han har ikke planer om at flytte tilbage til Banja Luka, hvor
han levede
og arbejde som elektriker, inden krigen brød ud og familien flygtede.
- Jeg vil
hellere være flygtning hér end dér,
slutter Deniz Dzelic med et skævt smil.
an
- Om mit
forfatterskab
Jeg (Denis
Dzelic) blev født den 16. oktober 1954 i Banja Luka, Bosnien og
Hercegovina. Jeg
bor i en lille kystby Hundested, Danmark. For frivilligt arbejde - i
forbindese
med uddannelse af bosniske flygtninges børn i folkeskolen - har jeg
modtaget en
æresbevis fra dansk Ministeriet for Flygtninge. I løbet af de fire år
var jeg
aktiv i organization ''Dansk Flygtningehjælp''. Pt. Er jeg aktiv og
samarbejder
med andre forfattere fra Banjaluka, som samler kunstnere spredt rundt
omkring i
verden. Der er også lejlighedsvis publiceret mine optegnelser og
historier i Bro,
magasin for uddannelse og kultur.
Ellers har
jeg arbejdet som pedel i Bøgebjerggaard i Hundested i 11 år. Nu kører
jeg en
skolebus i Brederød.
Jeg
startede med at skrive, da jeg kom i eksil i 1993. Hele mit liv har jeg
tilbragt med bøger og litteratur, men jeg ønskede ikke at skrive, hvis
det var
under niveauet ef mine idoler, de russiske klassikere Dostojevskij,
Gogol og Tjekhov.
Jeg var nødt til at begynde at skrive for at lette byrden fra min
sjæl, og
jeg havde det ligesom alle krigsflygtninge.
Jeg er
uddannet som elektriker, men jeg havde ingen affinitet for dette
erhverv. Jeg
arbejdede i 20 år som Chief lagerholder i firma Elektro
Banja Luka.
Det er
sjette gang at jeg, på opfordring af bosnisk kulturminister, har
deltaget i den
internationale bogmesse i Sarajevo, Bosnien. Jeg er lige vendt hjem fra
Bosnien
fra XXIII International Book Fair i Sarajevo. Messen varede fra d. 20.
til d. 26.
april og var velbesøgt. Sidste år var der omkring en halv million
besøgende men
i år var fremmødet lidt mindre. Jeg er tilfreds med min deltagelse, og
jeg er
stolt over at kunne repræsentere mit nye hjemland, Danmark. I år var
jeg bl.a.
med til at promovere 4 værker, hvori nogle af mine noveller udkom (4
bøger som
er en slags fælles samlinger med korte historier udarbejdet i
samarbejde med
andre forfattere fra Bosnien-Hercegovina).
Sidste år i Bruxelles blev bogen „Historier“ udgivet og den omfatter
forskellige bidrag fra 27 bosniske forfattere, som bor i eksil.
-Slovenske Tidende OtočjeO har oversat min korte historie Mezej,
den sidste bosniske romantik på slovensk sprog.
- Foreningen for Kultur - Novo Sarajevo
(KNS) har
uddelt mig en pris for mit litterære bidrag som den bedste
bosniske forfatter fra
udlandet.
- Indtil
videre har jeg skrevet 8 bøger. Jeg har udgivet to novelle samlinger og
en
roman.
Offentliggjorte
værker:
• Fugle fra fjorde -
noveller (2004)
Fuglene
symboliserer bosniske flygtninge, og bogen bl.a. mødet
med det nye miljø og kultur.
Han var en mand, der drømte, at han var
en fugl, der drømmer, at den er en mand. .Ikke længere vidste han hvem
han var.

• The
Pagan Poet - poetisk
prosa (2006)
Pagan digter er
en bog om identitetssøgen. Mennesker og
karakterer beskrevet i bogen stræber efter naturen, og ønsker at vende
tilbage
til naturen som mor og beskytter.
•
Eventyr
for Una - roman (2010)
Fortællinger til forfatterens barnebarn om de smertefulde erindringer
om krigen
i Bosnien, der indeholder sorg, skuffelser og melankoli, men også om
glæden over
familien og mødet med det nye hjem, Danmark. Romanen er en slags guide
for
barnebarnet som viser hende hvordan hun (ikke)skal leve sit liv og hvad
hun muligvis
kan forvente af livet i Danmark som førstegenerationsdansker.
Med
andre forfattere
Historie –
noveller (2010) – Gratiartis Brisel
Porten
mellem Øst og Vest – Novelle (2010) KNS Sarajevo
OtočjeO –
(2010) – Slovenien
Til forlag:
• Verden som en performance - noveller
Upublicerede
• Historier fra København - historier
• Under forbandelse - en roman
• Astral Flight - historier
Jeg er ked af,
at jeg ikke er kompetent nok til at skrive på dansk (mit skrivesprog er
meget
kompleks og billedrigt), men mit næste projekt er at finde en god
oversætter og
en bog trykt på dansk. Dette projekt er ikke billigt og kan desværre
ikke
finansieres af min løn. Jeg vil prøve at finde sponsorer til at hjælpe
mig med
at oversætte nogle af mine værke, da disse i følge min mening har en
stor
relevans for begge kulturer og folkeslag (bosnisk og dansk). De emner
som jeg
beskriver på en meget billedligt og prosaisk måde, er af eksistentiel
karakter,
noget som berører os alle.
|